Marlene: „Esmeralda egy fiatal, arisztokrata lány, aki Spanyolországban született és egy gazdag, befolyásos családban nőtt fel. Ő egy nagyon vidám, gyengéd és érzékeny lány, de egyúttal erős asszony is, aki egy nagy átalakuláson megy át, mikor megérkezik Amerikába. Családi okok miatt érkezik, az apját kinevezik Los Ángeles kormányzójává, és amikor megérkezik, akkor azonosul igazán önmagával, azzal, aki ő valójában, itt találkozik a múltjával. Nagyon szenvedélyes, de mindenek előtt nagyon erős nő, és ez nekem nagyon tetszik.”
„Esmeraldában megtalálhatók az én tulajdonságaim is, ahogyan én is birtoklok párat az övéi közül. Nagyon emberi karakter és nagyon életszerű is, mivel – bár sír és szenved – erős, mint ahogyan a legtöbbünk, mikor arra kerül a sor, hogy meg kell védenünk magunkat, ha bántanak, vagy ha valamiért küzdeni kell, mi is erősek vagyunk, de sírunk is, ha fájdalmat okoznak nekünk. Nagyon emberi.”
„Mindig is szerettem volna egy kosztümös telenovellában szerepelni. Ez volt az álmom mindig. Hallottam a Zorróról, ami már igazi legenda, és többször filmre is vitték. Nagy csodálója vagyok a filmeknek és a szereplőiknek, főleg Catherine-nek [Catherine Zeta-Jones], akinek a szerepébe most én bújok, csodálatos és gyönyörű színésznő, örülök, hogy most én is részt vehetek ennek a legendának a spanyol nyelvű tévés változatában.”
„Voltak nehéz jelenetek, harcjelenetek, meg kellett tanulnom vívni, lovagolni… de nem csalódtam, mert nagy élmény volt, nagyon boldog vagyok ebben a szerepben, azt hiszem, már egy kicsit a saját részemmé is vált. Ez a legszebb része a dolognak, amikor a karakter már benned él, és ahogyan olvasom a részek forgatókönyvét, már átérzem, ami vele történik. Azt hiszem, ezen az átmeneten én pont most estem át, már tudom, hogy értsem meg a szereplőt. De eddig is nagyon élveztem.”
„Igazából nagyon keveset tudtam készülni a szerepre az időhiány miatt, korábbi elkötelezettségeim miatt későn tudtam csak megérkezni és egyből nekiálltunk forgatni, de nagyon szórakoztató volt, kivételes tanárom van, nagyon türelmes és nagyon sokat dolgoztunk közösen. Cristian Meier is sokat segített, akivel a harcjelenetek zömét játszottam. Csodálatos. Úgy élvezem, mint egy kislány. És a lovaglás… már lovagoltam korábban is, de nyilván itt más a helyzet, mert itt sokkal finomabb, „arisztokratikusabb” lovaglási modort kell elsajátítani, nem mindegy, hogyan fogom a gyeplőt, én másfajta lovagláshoz voltam szokva, nem olyanhoz, ahol a kamerának kell pózolni. Ez volt az, ami talán a legtöbb munkába került.”
„Csodálatos helyre kerültem, nagyon tehetséges, profi, elhivatott emberek közé. A szereposztás lenyűgöző. Biztonságban érzem magam közöttük, mintha otthon lennék. Nem csak a mexikóiak miatt, akik itt vannak, hanem a többi nemzet miatt is, kolumbiaiak, peruiak, mind-mind egy csodálatos csapatot alkotnak. És azt hiszem, ez a képernyőn is tükröződni fog.”
„A sorozat tele van varázslattal és bájjal. Egy kosztümös sorozatról beszélünk, ami emellett rendkívüli tájakon és helyszíneken is játszódik. Csodálatos munkát végeztek a felkutatásukkal. Általában ilyen dolgokat az ember nem szokott látni a tévében, olyan a hangulat, mintha egy mozifilmet forgatnánk. A sorozat HD-képminőségben készül, sokkal tisztább a kép, öröm nézni. A jelmezek mesések, a forgatókönyv fordulatos és látványos elemekben gazdag, a történelmi környezetet is figyelembe véve, olyan elemekkel, melyek csak ebbe a változatba kerültek bele. Igazi hajókat, igazi korhű kalózhajókat használtunk. A szereposztás csodálatos, mind a tapasztalt színészeket, mind a tehetséges fiatalokat tekintve. Cristian… a lányok kedvence. Nagyon feltűnő jelenség. De minden férfiszereplőre elmondható ez, mind nagyon jóképűek, jó színészek, nem is beszélve a nőkről, akik isteniek, minden igény ki lesz elégítve. A történet zseniális, először azt hittem, nehéz lesz ezt a történetet televízióra adaptálni, de remekül sikerült, nagyon elégedett vagyok. Nagyon.”
„Barátaim, itt Marlene Favela. Ne hagyjátok ki a Zorrót, hétfőtől péntekig a Telemundón!”
Forrás&fordította: Televisa Hírblog |